So your brother's bound and gagged
And they've chained him to a chair In a land that's known as freedom how can such a thing be fair |
Poiché il tuo fratello è legato e imbavagliato
E lo hanno incatenato a una sedia (1) Non vorresti per favore venire a Chicago, soltanto per cantare? In una terra conosciuta per la libertà come può una cosa simile essere giusta? Non vorresti per favore venire a Chicago, per l’aiuto che possiamo portare? |
We can change the world rearrange the world
|
Noi possiamo cambiare il mondo, rimettere in ordine il mondo
Sta morendo, per diventare migliore Politici, rimettetevi a sedere, non c’è niente per voi qui Non vorresti per favore venire a Chicago, per una manifestazione? (2) Non chiedere a Jack di aiutarti perché ha girato la testa dall’altra parte (3) Non vorresti per favore venire a Chicago, piuttosto che passare dall’altra parte? |
We can change the world rearrange the world
|
Noi possiamo cambiare il mondo, rimettere in ordine il mondo
Sta morendo – se tu credi nella giustizia Morendo – e se tu credi nella libertà Morendo – che un uomo possa vivere la sua vita Morendo – leggi e regole, chi ne ha bisogno spalanchi la porta |
Somehow people must be free
I hope the day comes soon Won't you please come to Chicago no one else can take your place |
In qualche modo il popolo sarà libero
Spero che quel giorno arrivi presto Non vorresti per favore venire a Chicago? mostra il tuo volto Dal fondo degli oceani fino alle montagne della luna Non vorresti venire a Chicago? Nessun altro può prendere il tuo posto |
We can change the world rearrange the world
(1) Il riferimento è a Bobby Seale che, durante il processo agli organizzatori delle manifestazioni, i Chicago 8, fu effettivamente legato e imbavagliato su ordine del giudice per impedirgli di parlare ulteriormente per sostenere le sue posizioni.
(2) Letteralmente: "una passeggiata".
(3) Si riferisce a John Fitzgerald Kennedy, il presidente assassinato a Dallas nel 1963 in circostanze mai del tutto chiarite. La testa "che si volta dall'altra parte" è una chiara allusione alle celebri immagini dell'attentato girate dal cineamatore Abraham Zapruder, che mostrano il momento degli spari con la testa del presidente sospinta all'indietro.
|
..potremmo
un sogno era , un sogno è e lo sarà per sempre...
purtroppo
Love & Peace
Love & Peace
quanta arte in quegli anni, quanti poeti
RispondiEliminaQuanta voglia di ribellarsi al conformismo ..il contrario di questi tristi tempi!!!
Elimina